©2018 by joannaosiejewicz. 

Staże naukowe i wykłady na zaproszenie

  • Universität Regensburg: Regensburg, Bayern, Niemcy, 24.09.2018 – 27.09.2018. First BIOBANKING Summer School in Regensburg, wykład: „Clear and Plain Language in the EU Data Protection Concept“, Workshop (współorganizatorzy: Prof. Rainer Arnold, Dr. Valentina Colcelli): „Data Protection and Biobanking“. Organizator: BRoTHER, a network for digitalisation in biobanking, https://www.uni-regensburg.de/veranstaltungen/medien/2018/brother-biobanking-sommer-school.pdf.

 

 

  • Universidad Rey Juan Carlos: Madryt, Hiszpania 26.04.2018, wykład w ramach projektu "The Prohibition of Racial Discrimination in the European Union": “Preventing linguistic prejudices in the European Union – international legal approach”.https://www.urjc.es/images/Internacional/profesores_investigadores/PROGRAMA%20JEAN%20MONNET%20CHAIR.pdf

 

 

  • Ernst – Moritz – Arndt Universität Greifswald: Rechts- und Staatswissenschaftliche Fakultät, Greifswald, Niemcy, 10.09.-14.09.2017. Erasmus+, Staff Mobility for Training:  staż mający na celu doskonalenie kwalifikacji w obszarze nauczania komunikacji prawniczej, w szczególności z wykorzystaniem instrumentów Unii Europejskiej - pozyskanie wiedzy, a następnie wdrożenie najlepszych praktyk na potrzeby kierowania Pracownią Komunikacji Prawniczej Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Zielonogórskiego.

 

  • Universidad Rey Juan Carlos, Madryt: Hiszpania, 01.10.-31.12.2016, profesor wizytujący, badania naukowe nad międzynarodowymi podstawami prawnymi i sposobami funkcjonowania podmiotów prawa w ramach globalnego zarządzania surowcami naturalnymi.

 

  • Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS:  XXIX Repetytorium dla Tłumaczy, Warszawa, 04.06.2016. Warsztaty dla Sekcji Niemieckiej: „W kręgu podstawowej terminologii arbitrażowej w języku polskim i niemieckim – wyzwania dla tłumacza”.

 

  • Università di Bologna, Scuola di Giurisprudenza: Bolonia, Włochy, 02.04.-06.04.2016. Erasmus+, Staff Mobility for Teaching, seminarium monograficzne“Language-related Aspects of International and European Union Law”.

 

  • Universidad Rey Juan Carlos: Madryt, Hiszpania 31.03.2016, wykład w ramach projektu „Módulo Europeo: Integración y Derechos Fundamentales en la Unión Europea” (Tercera Edición, 2015-2016, Koordynator: Prof. Dra. Cristina Hermida del Llano): „United in Diversity. Multilingualism in the European Union Law”.

 

  • Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS: XXVIII Repetytorium dla Tłumaczy. Warszawa, 20.03.2016. Warsztaty dla Sekcji Niemieckiej: „Posiedzenie sądu w przedmiocie tymczasowego aresztowania”.

 

  • "1 Decembrie 1918" University: Faculty of Law and Administration, Alba Julia, Rumunia, 01.05.-05.05.2015. Erasmus+, Staff Mobility for Teaching, seminarium monograficzne “Axiology in the European Union Legal System”.

 

  • Kijowski Uniwersytet Prawa Narodowej Akademii Nauk Ukrainy: Kijów, Ukraina, 18.03.-22.03.2015, wykładowca w programie „Master class”. Wykłady na Uniwersytecie w Kijowie oraz w Instytucie w Rownie: „Harmonization of EU Member States’ Laws  with Special Focus on Energy Security”.

 

  • Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS: XX Repetytorium dla Tłumaczy, Warszawa, 26.01.2013. Warsztaty dla Sekcji Niemieckiej: “Prawo ubezpieczeń gospodarczych. Omówienie terminologii i frazeologii ubezpieczeniowej”.